亲师共学第八期 —— 小学内篇5
全文下载地址:http://pan.baidu.com/s/15RPJA
各位尊敬的家长,您好!
本期我们继续深入话题,探讨劳动、生活实践的重要性。今天为大家介绍的一篇文章是一位学堂校长面试老师后所写,看看周围的人,想想现实的事,是不是这情景并不陌生?
某天一个二十几岁的女孩来学堂应骋教师,对我说她从小学习优良、就读省排名第一的重点中学、理科实验班尖子生、以优异成绩考上清华。在大二辍学。应聘材料文笔优美,谈吐不俗,然而目光散乱。
我问她:你从小在家做家务吗?
她诧异的回答:这个啊~没有。
又问:你去邻居、朋友、亲友家借过东西、或送过礼物吗?
她有些不情愿地问:这些是对做老师很重要吗?
我说:是。
她说:应该没有。
我问她:清华不上了,是因为生活不适应吗?
她说:~~是。
又问她:经常失眠吗?
她声音很小的说:是。她说:我是得过很严重的抑郁症。
我说:其实,你得的不是抑郁症,是生活能力缺乏综合症。你不会一个人料理自己的住行。不会和别人相处。学习功课、考试能力很强。我们每个人得天天独立面对社会、生活,这让你苦恼不断。你开始怀疑自己,否定自己,抱怨周围环境。这是大学以前你没有生活锻炼的原因。
她含着眼泪说:老师,我还有救吗?我没资格来当老师。我生命中没有任何希望,我该怎么办?
我说:你当然很有希望。只是目前不适合来做老师。你需要学习如何用洗衣机、微波炉、擦地板、包饺子,外公外婆、爷爷奶奶、爸爸妈妈的生日要记住,选择送他们喜欢的礼物,关心他们的身体。你要为同学、朋友的高兴而高兴,为他们的悲伤而悲伤。去别人家做客要含蓄,接待客人要周到礼貌。这些在学堂日常教育里叫"洒扫应对进退"。比如你进来的时候,有个孩子看到会为你掀门帘。
她说:我看到了,她还向我鞠躬问好,满脸幸福友好的笑容,这儿的孩子真有福气!
~~~哎!祝福这个姑娘!可怜又可悲的父母!我们可怜又可悲的教育!
想必您看完也有所慨叹,我们能有幸聆听到您的评论吗?期待您的文章!
上一次,小学内篇第一卷《立教》已经学习圆满,从这次起我们开始第二卷《明伦》的学习。教育的目的是什么,这一卷给我们明确地指出——明晰人伦。什么是人伦呢?就是人与人之间的道德关系。
古圣先贤把人与人的关系归纳为五类:父子、君臣、夫妇、兄弟、朋友。《孟子·滕文公上》:“教以人伦,夫子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信。”每个人都处于这五种关系之中。在关系中就要担负责任、承担义务,才能有享受天伦之乐的可能,才能在自身达到身心和谐,在团体里达到与人和谐,在天地间达到与自然和谐。
而各种关系之中,最重要、最基础、小孩子最先遇到的,就是与双亲父母的关系。小孩子需要学会怎样侍奉父母,而我们家长也是有父母的人啊,我们也要躬身自省,照章办事的。
今天我们分享的这一段,多有生僻艰涩之字,但意思通顺明了,望大家耐心学习。有能力的话,就把原文大声读出来、多读几遍;感到有些艰难,就直接读白话译文,之后有兴趣再读文言。这些都是自我学习、渐渐深入的有效方法。衷心希望大家学有所得。
本期的讨论题目是文中划线语句,对应文言的译文语句也有划线,方便您查看。您有任何其他想要发表的观点,也都热烈欢迎。电子版感言请发送邮件至confz@126.com(推荐使用),手写感言请随“亲师交流”交与主班老师。谢谢!(如您的文章不希望公开被引用,请您注明。)
小 学 内 篇
卷二 明 伦
(前续第七期)孟子曰①:“设为庠序学校以教之②,皆所以明人伦也③。”稽圣经④,订贤传⑤,述此篇以训蒙士⑥。
译文:
孟子说:“设学校进行教育,目的就是要明确人与人之间的关系。”考察神圣的经典,评议贤人的著作,纂成此篇,以教育未经启蒙的人。
注释 :
① 孟子(约公元前372—前289年):名轲,战国邹人,受业于子思的门徒,游说于齐梁间,未被用,退而著书说,其思相表现在《孟子》中。在儒家中的地位仅次于孔子,宋元以后称为“亚圣孟子”。以下两名引文见《孟子》的《滕文公》上篇。
② 庠(xiáng详)序:学校。
③ 人伦:人与人之间的关系。
④ 稽:考。
⑤ 订:评议。
⑥ 训:教育。 蒙士:浅学无知的士人,开始读书的儿童。
父 子 之 亲
《内则》曰①:子事父母,鸡初鸣,咸盥漱栉縰②,笄总拂髦③,冠委缨④,端韠⑤,绅搢笏⑥,左右佩用,逼屦著綦⑦。
妇事舅姑⑧,如事父母。鸡初鸣,咸盥漱栉縰,笄总衣绅,左右佩用,衿缨綦屦⑨。以适父母舅姑之所⑩。及所(11),下气怡声(12),问衣燠寒(13)。疾痛苛痒而敬抑搔之(14)。出入则或先或后而敬扶持之。进盥,少者奉槃 (15),长者奉水请沃盥(16)。盥卒授巾(17)。问所欲而敬进之,柔色以温之。父母舅姑必尝之而后退。
男女未冠笄者,鸡初鸣,咸盥漱栉縰,拂髦总角(18),衿缨皆佩容臭(19)。昧爽而朝(20),问何食饮矣。若已食则退,若未食则佐长者视具(21)。 (连载之六)
译文:
《礼记·内则》说:独生子侍奉父母,鸡一叫,就要浣洗漱口,梳头束发,拂去发上的灰尘,戴好帽子,穿好护膝,插好记事板,带好左右的佩饰,穿好鞋子,系好鞋带。
媳妇侍奉公婆,也要象侍奉父母一样。鸡一叫,就要浣洗漱口,梳理头发,插簪束发,穿好衣服,系好带子,带好左右的佩饰,结好香囊,系好鞋子。然后到父母和公婆的寝室去。到寝室去后,和颜悦声,问衣服穿着的冷暖,如果有疾病和疥痒,就为他们按摩或搔痒。如果他们要出入,就在他们身前身后搀扶。他们浣洗的时候,年纪小的拿面盆,年纪大点的倒水请他们洗,他们洗完,递上毛巾。他们喜欢吃什么,端上来,等他们开始吃了才退下去。
男孩子如果不到二十岁,女孩子如果不到十五岁(没有迎娶或出嫁,仍住家中的孩子),鸡一叫也都要浣洗头发,拂发,束发成角,佩戴带香囊。早上和晚上拜见父母,问父母的饮食情况。如果已经吃了饭,就退下来。如果没有吃饭,就帮助长者摆餐具。
注释:
① 内则:《礼记》中的篇名。
② 盥(gùan贯)漱(shù树):洗漱。洗脸漱口。栉(zhì志):梳,梳理头发。
縰(shǐ史):古代事发的帛,这里是用带子系头发。
笄(jī机):簪子,这里是往头发上插簪子。总:束发,弄发髻。
③ 拂髦(máo毛):掸头发,以除去尘垢。
髦:毛,头发。
④ 冠:戴帽子。 緌缨:系好帽子的带子。
缨:帽子的带子。
緌:把缨在下巴下系好,剩余的下垂的部分。
⑤ 韠(bì):蔽膝。皮革制作,衣服上的装饰。
⑥ 绅:束在腰间一头垂下的大带。
搢(jìn晋)笏(hù互):把笏版插在腰带上。
搢:插。
笏:古人拿的手板,上面记事,以防忘记。
⑦ 偪(bi逼)屦(jù巨):穿好鞋子。
偪:扎脚用的带子。
屦:鞋子。
著綦(qí奇):系好鞋带。綦,鞋带。
⑧ 舅姑:公婆。
⑨ 衿(jīn)缨:用带子佩带香囊。衿:带上。
⑩ 适:往,到。所:寝室,住地。
11 及:至,到。
12 怡:和悦。
13 燠(yù玉):热,暖。
14 苛:即“疴”,病,搔:抓,挠。
15 槃(pán盘):木盘。
16 沃盥:洗,以水浇手洗。
17 卒:终,毕,完。
18 总角:把头发束成两个结,形状象角。
19 容臭:美化身体的香物。臭,香东西。
20 昧爽:拂晓,天快亮而未全亮的时候。
朝:见。
21 佐:帮助。视具:察看餐具。
2013-10-21